by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Frühlingsahnung
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Der Lenz ist da, der Frühling ist kommen, ob weiß auch der Schnee noch die Landschaft verdeckt; schon wehet des Frühlings lind lieblicher Atem um die Nachtigall, die sich im Busch noch versteckt. Bald werden nun auch in den Lüften, den blauen, die gefrorenen Tränen der Nachtigall tauen.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Man'yōshū - 万葉集 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Frühlingsahnung", op. 87 no. 3, published 1914 [ voice and piano ], from Nachsommerblüten. Zwölf Lieder und Gesänge am Klavier (einstimm.), no. 3, Berlin-Schöneberg, Musikverlag 'Eos'  [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2024-08-11
Line count: 6
Word count: 48