by Ta Chung-kuang (1623 - 1692 )
Translation by Amy Lowell (1874 - 1925) and by Florence Wheelock Ayscough (1878 - 1942)
Fishing picture
Language: English  after the Chinese (中文)
The fishermen draw their nets From the great pool of the T’an River. They have hired a boat And come here to fish by the reflected light Of the sunken sun.
Confirmed with Fir-Flower Tablets. Poems from the Chinese. Poems translated from the Chinese by Florence Ayscough. English versions by Amy Lowell, Boston and New York: Houghton Mifflin, 1921.
Text Authorship:
- by Amy Lowell (1874 - 1925), "Fishing Picture", appears in Fir-Flower Tablets. Poems from the Chinese [author's text checked 1 time against a primary source]
- by Florence Wheelock Ayscough (1878 - 1942), "Fishing Picture", appears in Fir-Flower Tablets. Poems from the Chinese [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Ta Chung-kuang (1623 - 1692 ) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Phyllis Campbell (1891 - 1974), "Fishing picture", published 2018 [ voice and piano ], Wirripang Pty Ltd. [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-04-19
Line count: 5
Word count: 31