by Anonymous / Unidentified Author
Von nun an, O Liebe, verlaß' ich dein...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Von nun an, O Liebe, verlaß' ich dein Reich! Sieh', Becher und Flaschen sind stärkere Bande; du kannst nur zwei Herzen verknüpfen, o Schande! und Bacchus vereinigt wohl dreißig zugleich!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg (Jiři Antonín) Benda (1722 - 1795), "Von nun an, O Liebe, verlaß' ich dein Reich!", published 1780-7, in Sammlung vermischter Clavier- und Singstücke [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 30