Translation by Arthur Bransby Burnand (1859 - 1907), as Anton Strelezki
Dreams
Language: English  after the German (Deutsch)
When twilight comes with shadows drear, I dream of thee, of thee dear one; and grows my soul so dark and sad as shadows drear, They tell me not to grieve love, for thou wilt come, But oh! I can not tell why I fear their words are false: I dream of theee, I dream of thee, love! And thou art near till I awake. When I look back, when I look back on happier days, my eyes are filled with tears; I see thee then in visions plain, so true, so full of love. But now I fear to ask them if thou art 'live; They tell me not to grieve love! For thou wilt come at last: I dream of thee, I dream of thee, love! And thou art near till I awake.
Text Authorship:
- by Arthur Bransby Burnand (1859 - 1907), as Anton Strelezki [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by ? Porteous, Baroness , "Träume" [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Dreams", from Sentimental Ballads, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 15
Word count: 135