possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66)
Me nive candenti petiit modo Iulia....
Language: Latin
Me nive candenti petiit modo Iulia. rebar Igne carere nivem: nix tamen ignis erat. Quid nive frigidius? nostrum tamen urere pectus Nix potuit manibus, Iulia, missa tuis. Quis locus insidiis dabitur mibi tutus amoris, Frigore concreta si latet ignis aqua? Iulia sola potes nostras extinguere flammas: Non nive, non glacie, sed potes igne pari.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Anthologia latina: sive poesis latinae supplementum , ed. by Alexander Riese, Franz Buecheler, Ernst Lommatzsch; In aedibus B.G. Teubneri, 1894, page 173.
Text Authorship:
- possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Charles Héguin de Guerle , "La boule de neige", appears in Œuvres complètes de Pétrone ; composed by Louis Durey.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-04-25
Line count: 8
Word count: 55