by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Louise Swanton-Belloc (1796 - 1881)

Méditation religieuse
Language: French (Français)  after the English 
Ce monde entier n'est qu'une ombre fugitive; 
il n'est rien de vrai que le Ciel. 
L'éclat des ailes de la gloire est faux et passager; 
les fleurs de l'amour, de l'espérance, de la beauté 
s'épanouissent pour la tombe; 
il n'est rien de brillant que le Ciel.
Pauvres voyageurs d'un jour orageux,
le flambeau du génie, celui de la raison
ne font que nous montrer les dangers de la route; 
il n'est rien de calme que le Ciel.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: John Versmoren

Text added to the website: 2003-11-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 10
Word count: 77