by Georg Heym (1887 - 1912)
O weiter, weiter Abend. Da verglühen
Language: German (Deutsch)
O weiter, weiter Abend. Da verglühen Die langen Hügel an dem Horizont, Wie klare Träume Landschaft bunt besonnt. O weiter Abend, wo die Saaten sprühen Des Tages Licht zurück in goldnem Schein. Hoch oben singen Schwalben, winzig klein. Auf allen Feldern glitzert ihre Jagd, Im Wald des Rohres und in hellen Buchten, Wo hohe Masten stehn. Doch in den Schluchten Der Hügel hinten nistet schon die Nacht.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Heym (1887 - 1912), appears in Der Himmel Trauerspiel [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Christopher Middleton (b. 1926) , copyright © ITA ; composed by Samuel Barber.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Iain S. Gillis) , "O boundless, boundless evening", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "O vasta, immensa sera", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Iain S. Gillis
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 10
Word count: 67