by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation possibly by Jo. Richards
I die whenas I do not see
Language: English  after the Italian (Italiano)
I die whenas I do not see, Her that is life and all to me, And when I see her, yet I die, In seeing of her cruelty: So that to me like misery is wrought, Both when I see her and when I see her not. Or shall I speak or silent grieve Yet who will silency relieve; And if I speak, I may offend, And speaking not, my heart will rend: So that I see to me it is all one, Speak I or speak I not, I am undone.
Text Authorship:
- possibly by Jo. Richards  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Danyel (1564 - 1626), "I die whenas I do not see" [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-05
Line count: 12
Word count: 92