by Mary, Queen of Scots (1542 - 1586)
Translation by Gisbert, Freiherr von Vincke (1813 - 1892)
Klage IV
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Nichts von den Dingen allen, wie schön sich's immer bot, Nichts will mir mehr gefallen, das Herz ist kalt und tot. Glück kann ich nicht ersehnen, in Kummer froh und Tränen! Verklingen laß die Klagen, mein Lied, du kannst auf's Neu' nur stets das Eine sagen: Ist Liebe wahr und treu, wird nie der Trennung Leiden das Herz vom Herzen scheiden.
Text Authorship:
- by Gisbert, Freiherr von Vincke (1813 - 1892) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Mary, Queen of Scots (1542 - 1586) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Klage IV", op. 172 no. 4 (1875), from Maria Stuart, ein Cyklus von Gesängen, no. 4. [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-18
Line count: 12
Word count: 61