by E. Kube
Стояла ты, прильнув к скале
Language: Russian (Русский)
Стояла ты, прильнув к скале, В раздумье внемля плеску моря И было на твоем челе Так много искреннего горя. Как ты, печаль свою тая И стиснув слезы в сердце бурном, Смотрел я молча, как ладья Скользила на море лазурном. С ладьи раздался песни глас, Его к нам волны навевали, И близок был разлуки час, Но молча песне мы внимали.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Баркаролла", alternate title: "Стояла ты, прильнув к скале" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-28
Line count: 12
Word count: 60