by Guillaume Lekeu (1870 - 1894)
L'ombre plus dense
Language: French (Français)
Available translation(s): CHI
L’ombre plus dense et par la douce chamber S’approfondit le calme c’est la nuit. Et l’âme lasse le doute vient et nuit Dans la douleur de ce soir de Décembre. Brêves les lueurs apparues Fuient à quelque dolent néant. Et tombent au vague béant Des espérances tôt perdues. Triste cœur à jamais brisé De toute ivresse dégrisé, Tu songes, cœur morne et glacé Pour qui l’effort par toi laissé ! Und langueur douce et profonde Lente te berce dans son onde Et te console. Triste accueil, Triste rêve d’un triste monde Finissant au proche cercueil. Sous la sombre tenture a disparu la chambre. Au foyer assoupi par la profonde nuit. Au triste charme en l’absence de bruit A la douleur de ce soir de Décembre.
Authorship:
- by Guillaume Lekeu (1870 - 1894), "L'ombre plus dense" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Lekeu (1870 - 1894), "L'ombre plus dense", 1889, published 1893 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "更暗的影", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Stuart Price
This text was added to the website: 2017-05-10
Line count: 22
Word count: 125