LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Guillaume Lekeu (1870 - 1894)
Translation © by Dr Huaixing Wang

L'ombre plus dense
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI
L’ombre plus dense et par la douce chamber
S’approfondit le calme c’est la nuit.
Et l’âme lasse le doute vient et nuit
Dans la douleur de ce soir de Décembre.

Brêves les lueurs apparues
Fuient à quelque dolent néant.
Et tombent au vague béant
Des espérances tôt perdues.

Triste cœur à jamais brisé
De toute ivresse dégrisé,
Tu songes, cœur morne et glacé
Pour qui l’effort par toi laissé !

Und langueur douce et profonde
Lente te berce dans son onde
Et te console.

Triste accueil,
Triste rêve d’un triste monde
Finissant au proche cercueil.

Sous la sombre tenture a disparu la chambre.
Au foyer assoupi par la profonde nuit.
Au triste charme en l’absence de bruit
A la douleur de ce soir de Décembre.

Text Authorship:

  • by Guillaume Lekeu (1870 - 1894), "L'ombre plus dense" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Lekeu (1870 - 1894), "L'ombre plus dense", 1889, published 1893 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "更暗的影", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Stuart Price

This text was added to the website: 2017-05-10
Line count: 22
Word count: 124

更暗的影
Language: Chinese (中文)  after the French (Français) 
更暗的影以柔和的房间
加深了平静这就是夜。
灵魂厌倦疑惑且夜
在这痛苦的十二月傍晚。

闪光短暂出现
逃避悲虚无。
陷入巨浪谷
希望早已经不见

悲伤的心永破碎
在所有清醒的醉,
梦想,悲伤和灰心
为之付出的干劲!

甜蜜深沉的倦怠
波浪摇晃缓缓
把你安慰。

悲之迎,
悲世的悲幻
在棺材旁边完成。

阴影下保留着消失的房间。
深夜里在家中昏睡。
没有噪音魅力悲催
在这痛苦的十二月傍晚。

Text Authorship:

  • Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Guillaume Lekeu (1870 - 1894), "L'ombre plus dense"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-22
Line count: 22
Word count: 22

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris