by (Johan) Emil Kléen (1868 - 1898)
Dofta, dofta vit syren
Language: Swedish (Svenska)
Dofta, dofta vit syren uti nattens timmar, nytänd måne, strö ditt sken, som i sölfglans glimmar, se, min kära drömmer där, där på bänken, blond och skär, medan klöfvern ångar ifrån fält och vångar. Dofta stilla, hvit syren, stör ej hennes drömmar, nytänd måne, strö ditt sken uti gyllne strömmar, stänk kring hennes blonda hår gloria af ljus och vår, medan ljuflig skrider natt i pingstens tider!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Emil Kléen, Valda Dikter, Stockholm, Gustaf Lindströms Förlag, 1907, page 47.
Text Authorship:
- by (Johan) Emil Kléen (1868 - 1898), "Berceuse", appears in Valda Dikter [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Alfvén (1872 - 1960), "Berceuse", Rudén no. 173 (1940) [ men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Algot Haquinius (1886 - 1966), "Dofta, dofta vit syren", 1913 [sung text not yet checked]
- by David Wikander (1884 - 1955), "Dofta, dofta vit syrén" [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Karl Wohlfart (1874 - 1943), "Berceuse" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-05-14
Line count: 16
Word count: 67