by Karl-Erik Forsslund (1872 - 1941)
Två fjärilar
Language: Swedish (Svenska)
Det var en gång två fjärilar, så var det sol och sommardoft! å, det var sol och blomsterdoft, och molnens hvita jungfrur de lekte på himmelens blåa loft i solen. Två fjärilar, de fladdrade bland blad och blomster hit och dit, den ena hette Liljahvit och Rosenröd den andra, och Rosenröd jagade Liljahvit i solen! Liljahvit flydde för Rosenröd, och rundt omkring stod sommarns glöd, och alla blomsterkalkar de stodo fulla utaf mjöd i solen. Två fjärilar, de dansade en hvirfveldans i doft och sol, då logo vallmo och viol och ville med i dansen, och alla myggor spelte fiol i solen. Två fjärilar, de tumlade bland blad och blomster upp och ned, Liljahvit in i en buske gled och Rosenröd gled efter, sen var jag inte längre med i solen.
Text Authorship:
- by Karl-Erik Forsslund (1872 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Alfvén (1872 - 1960), "Två fjärilar", op. 9 (Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, Rudén no. 31 no. 2 (1899) [ voice and piano ], from Ur "Lyckans visor", no. 2, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hugo Alfvén.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-04-30
Line count: 24
Word count: 131