by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Der Hügel
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Wie wundersam ist doch ein Hügel, der sich ans Herz der Sonne legt, indes des Winds gehaltner Flügel des Gipfels Gräser leicht bewegt. Mit buntem Faltertanz durchwebt sich, von wilden Bienen singt die Luft, und aus der warmen Erde hebt sich ein süßer, hingegebner Duft.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Der Hügel", appears in Ein Sommer, Verse [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Hügel" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La colline", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-11-30
Line count: 8
Word count: 45