by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Mitternächtige Bilder
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Mitternächtige Bilder erscheinen, funkeln hell in der schaurigen Nacht, doch mein Auge, verdüstert vom Weinen, kann nicht fassen die schreckliche Pracht. Mitternächtige Bilder erchimmern, mit Gestöhn wie ein Kranker im Schlaf und sie kommen und schwinden mit Wimmern; doch wer weiss von dem Schmerz der sie traf? Mitternächtige Bilder laut brüllen, wie der Hölle gepeinigte Brut, und die Schrecken des Abgrunds enthüllen gleich wie Stürme die Schrecken der Flut.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Mitternächtige Bilder" [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2006-01-17
Line count: 12
Word count: 69