by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Wenn je ein Schönes mir zu bilden...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wenn je ein Schönes mir zu bilden glückte, Wars, weil ich hingegeben deinem Wesen, Mit meiner Seele mich in dich verzückte, Und, wie der Winzer nach dem Traubenlesen Erglüht und schwankt in Purpurgeist gebadet, Wie Kranke, die nach tiefem Schlaf genesen, Wie ein Geliebter, den ein Gott sich ladet, Ihm teilt an goldnem Tisch des Nektars Blüte, -- Zurück mir kam mit Harmonie begnadet, Lebendigen Feuers Wogen im Gemüte.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ricarda Huch, Liebesgedichte, Wiesbaden: Insel-Verlag, 1952, page 35.
Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), no title, appears in Neue Gedichte (Liebesgedichte), first published 1907 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Viktor Ullmann (1898 - 1944), "Wenn je ein Schönes mir zu bilden glückte", op. 26 no. 4 (1939), from Fünf Liebeslieder von Richarda Huch, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "If ever I was fortunate enough to create something beautiful", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-12-08
Line count: 10
Word count: 68