by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Mondnacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Silbern vom Gewölk ins Land, kühlend fließt die Flut aus des Mondes milder Hand, dämpfend alle Glut. Durch den Wald ein Schimmer schwebt, tauchet in den Fluß, und das schwarze Wasser bebt unter seinem Kuß. Hörst du, Lieb? die Welle fleht: küsse, küsse mich! Und von Schauern sanft umweht, Sanfte - küss' ich Dich.
Text Authorship:
- by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Mondnacht" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Schenker (1868 - 1935), "Mondnacht" [satb chorus and piano] [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Nuit de lune", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-06
Line count: 12
Word count: 53