by Emanuel, Freiherr von Bodman (1874 - 1946)
Klopf! Klopf!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Klopf! Klopf! Ich hocke hier auf dem Granit Den lieben langen Tag. Und springt der Stein, ich zucke mit Bei jedem Hammerschlag. Der Staub, der fliegt in meine Brust Und nagt sie langsam ab. Ich klopfe, ich klopfe, Ich klopfe mich ins Grab. Klopf! Klopf! Was gehn für Leute nur vorbei! Ein Herrlein steht und lauscht, Nickt mir, daß ich so fleißig sei, Lauscht, wie die Mosel rauscht. Ich zieh' vergebens meinen Bart, Wer dem die Zeit wohl gab, Und klopfe und klopfe, Ich klopfe mich ins Grab. Klopf! Klopf! Ich liebe eine Näherin Da unten in der Stadt. So innig giebt sie sich mir hin, Ist auch so blond und matt. Ich mache sie zu meinem Weib, Ich will auch Heim und Hab'! Und klopfe und klopfe Und klopfe uns ins Grab.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Emanuel von Bodman, Neue Lieder, München: Albert Langen Verlag für Litteratur und Kunst, 1902, page 11.
Authorship:
- by Emanuel, Freiherr von Bodman (1874 - 1946), "Der Steinhauer" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Carl Theodor) Oskar Ulmer (1883 - 1966), "Die Steinklopfer", op. 25 no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-05-10
Line count: 27
Word count: 134