Liebeslied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Ich hab' mir eins erwählet, ein Schätzchen, das mir gefällt; ist hübsch und fein, von Tugend so rein; fein tapfer und ehrlich sich hält. Die Leut' thun oftmals sagen, du hätt'st einen Andern lieb: drum glaub' ich es nicht, bis daß es geschicht; mein Herze bleibt immer vergnügt. Glaub' nicht den falschen Zungen, die mir und dir nichts gönnen; bleib' ehrlich und fromm, bis daß ich wiederkomm', drei Jahre gehen bald herum! Und wenn ich dann wiederum komme, vor Freuden mein Herze zerspringt. Dein' Äugelein klar, dein schwarzbraunes Haar vergnügen mich tausendmal!
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , a folksong from Hessen [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Liebeslied", op. 54 no. 3 (1817) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Liefdeslied", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Lau Kanen [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-07-15
Line count: 20
Word count: 92