LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Albert Zeller (1804 - 1877)

Wie zieht ein Wandrer leicht dahin
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie zieht ein Wandrer leicht dahin,
Der seinen Schatz geborgen weiß!
Was kümmert und was ängstet ihn,
Was Andern machet bang und heiß?
Er zieht durch Schrecken und durch Grauen
Wie über lichte Frühlingsauen.

Im Himmel ist das hohe Gut;
Ihr tragt das Herz in Geisterhänden;
Wer hat die Kraft, wer hat den Muth,
Das theure Kleinod zu entwenden?
Es soll uns unsern frohen Glauben
Nichts Hohes und nichts Tiefes rauben.

Wir sind allhier im fremden Land,
Wer möchte sich da nicht bequemen,
In diesem flüchtgen Reisestand
Mit Allem gern vorlieb zu nehmen?
Und wird es trüb und immer trüber,
Wir sprechen froh: es geht vorüber!

Es geht der lieben Heimath zu,
Wohin wir unsre Schritte wenden,
Und in der ewgen Gottesruh
Muß dieses wilde Jagen enden:
Das Beste ist daheim geblieben: 
Daheim, daheim sind unsre Lieben.

Sie breiten ihre Arme aus,
Die müden Wandrer zu empfangen;
Du liebes theures Vaterhaus,
Nach dir steht unser ganz Verlangen,
Und tausend frohe Zeichen winken,
Der Liebe bald ans Herz zu sinken.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Lieder des Leids von Albert Zeller , Fünfte stark vermehrte Auflage, Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1865, pages 21-23.


Text Authorship:

  • by Albert Zeller (1804 - 1877), no title, appears in Lieder des Leids, no. 13 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Wie zieht ein Wandrer leicht dahin", 1863 [ voice and piano ], unpublished  [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "How light-heartedly a wanderer goes his way", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-02-10
Line count: 30
Word count: 169

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris