by Wang Zhihuan (c688 - 742)
涼州詞
Language: Chinese (中文)
黃河遠上白雲間 一片孤城萬仞山 羞笛何須怨楊柳 春風不渡玉門關
Text Authorship:
- by Wang Zhihuan (c688 - 742), "涼州詞" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by William John Bainbrigge Fletcher (1879 - 1933) , "In Mongolia", appears in Gems of Chinese verse ; composed by Phyllis Campbell.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-17
Line count: 4
Word count: 4