by Anyte of Tegea (flourished early 3rd century BCE)
Translation by Richard Aldington (né Edward Godfree Aldington) (1892 - 1962)
For a fountain
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
O wanderer, rest your tired limbs under this elm. The breeze murmurs in the light green branches; Drink a cool draught from the spring. This restingplace is dear to wayfarers in the hot summer.
Text Authorship:
- by Richard Aldington (né Edward Godfree Aldington) (1892 - 1962) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Anyte of Tegea (flourished early 3rd century BCE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Ivy) Priaulx Rainier (1903 - 1986), "For a fountain", 1937 [soprano and piano], from Three Greek Epigrams, no. 2. [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-04-09
Line count: 4
Word count: 34