by Johanna Emīlija Lizete Rozenberga (1865 - 1943)
Translation by Anita Klavins
Si tendre, si ronde, si blanche
Language: French (Français)  after the Latvian (Latviešu valoda)
Si tendre, si ronde, si blanche, La lune, qui pour les autres Ne brille pas d’un tel éclat. Cesse de pleurer, mon fils, Calme-toi, Alors je te conterai Une joyeuse histoire : A une charrette le gros matou Nous attellerons, Et jusqu’à la lune Nous roulerons. Pour toi s’y trouvent Des jouets flamboyants, Et des souris d’or pour notre chat. Un fusil d’argent tu recevras, Et d’or sera Sa gâchette. A ton côté une belle épée Et dans ta main Tendu un drapeau rouge. Dors, mon enfant, dors, Dans le creux de mes bras, Tel le grillon, Dans le creux du foyer.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Anita Klavins , "La lune" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Johanna Emīlija Lizete Rozenberga (1865 - 1943) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Édith Lejet (1941 - 2024), no title, 2007 [ women's chorus ], from Le noël du grillon, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-05
Line count: 24
Word count: 101