by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Cedo alla sorte
Language: Italian (Italiano)
Cedo alla sorte gli allori estremi; non son più forte per contrastar. Nemico è il vento, l'onda è infedele; non ho più remi, non ho più vele e a suo talento mi porta il mar.
F. Mendelssohn sets stanza 1
About the headline (FAQ)
Confirmed with Achille in Sciro, by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, Vienna, van Ghelen, 1736, lines 1136-1145.
Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Achille in Sciro [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn Bartholdy (1809 - 1847), "Ch'io t'abbandono in periglio sì grande", 1825 [ voice and piano ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-11-27
Line count: 10
Word count: 35