by Henry Fothergill Chorley (1808 - 1872)
The long day closes
Language: English
Available translation(s): SPA
No star is o'er the lake, Its pale watch keeping, The moon is half awake, Through gray mist creeping, The last red leaves fall round The porch of roses, The clock hath ceased to sound, The long day closes. Sit by the silent hearth In calm endeavour, To count the sounds of mirth, Now dumb for ever. Heed not how hope believes And fate disposes: Shadow is round the eaves, The long day closes; The lighted windows dim Are fading slowly. The fire that was so trim Now quivers lowly. Go to the dreamless bed Where grief reposes, Thy book of toil is read, The long day closes.
Authorship:
- by Henry Fothergill Chorley (1808 - 1872) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Sullivan, Sir (1842 - 1900), "The long day closes", published 1902 [chorus], partsong [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title 1: "El largo día acaba", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 108