LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts

Psalmus 139 (140)
Language: Latin 
1  [In finem. Psalmus David.]
2  Eripe me, Domine, ab homine malo;
   a viro iniquo eripe me.
3  Qui cogitaverunt iniquitates in corde,
   tota die constituebant prælia.
4  Acuerunt linguas suas sicut serpentis;
   venenum aspidum sub labiis eorum.
5  Custodi me, Domine, de manu peccatoris,
   et ab hominibus iniquis eripe me.
   Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
6  absconderunt superbi laqueum mihi.
   Et funes extenderunt in laqueum;
   juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
7  Dixi Domino: Deus meus es tu;
   exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
8  Domine, Domine, virtus salutis meæ,
   obumbrasti super caput meum in die belli.
9  Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori:
   cogitaverunt contra me;
   ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
10 Caput circuitus eorum:
   labor labiorum ipsorum operiet eos.
11 Cadent super eos carbones;
   in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
12 Vir linguosus non dirigetur in terra;
   virum injustum mala capient in interitu.
13 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis,
   et vindictam pauperum.
14 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo,
   et habitabunt recti cum vultu tuo.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 139 (140)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Théodore de Béze (1519 - 1605) [an adaptation] ; composed by Arthur Honegger.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-21
Line count: 30
Word count: 171

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris