by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)
Stummsein der Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wohl neigt nach goldner Sonne Sich stumm die [Blum']1 der Au, Doch spricht von ihrer Wonne Im Kelch der helle Tau. Halt' ich dich Lieb' umwunden, Gedrückt ans Herze ganz, Schweigt Lippe fest gebunden Spricht nur des Auges Glanz. Ein [armes Herz] 2 entschlagen So plötzlich aller Pein, O Liebe! [kann]3 nichts sagen, [Das]4 kann nur stille sein.
K. Becker sets stanzas 1-2
Confirmed with Kerners Werke, Zweiter Teil, Gedichte, ed. Raimund Pissin, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., 1914, page 59.
1 Lang: "Blume"2 Lang: "Leidender"
3 Lang: "der kann"
4 Lang: "Der"
Authorship:
- by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Stummsein der Liebe", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- possibly by Konstantin Julius Becker (1811 - 1859), "Stummsein der Liebe", op. 23 (Zwölf Terzetten und dreistimmige Lieder für Tenor, Bariton und Bass) no. 4, stanzas 1-2 [ tenor, baritone, bass and piano ], note: score gives composer as "Julius Becker" [sung text checked 1 time]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Stummsein der Liebe", 1834 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 2 times]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Love's muteness", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-07
Line count: 12
Word count: 58