Texts by J. Kerner set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Das Bilderbuch aus meiner Knabenzeit
- Der letzte Blütenstrauß
- Gedichte
- Reiseschatten. Von dem Schattenspieler Luchs
- Winterblüten
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abendstimmung (Lass dich belauschen) - G. Kulenkampff ENG
- Abschied (Als wir schieden, da war's am Himmel stürmisch und trübe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Lang ENG FRE ITA
- Abschied (Geh' ich einsam durch die schwarzen Gassen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Baumgartner, J. Gänsbacher, E. Rappoldi ENG FRE
- Ach, ach, ich armes Klosterfräulein (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR (Klosterfräulein) - J. Brahms, Z. Fibich, H. von Herzogenberg, R. Kursch, R. Leberl, R. Schumann, F. Silcher, M. Winkler
- Ach, ich armes Klosterfräulein (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR (Klosterfräulein) - J. Brahms, Z. Fibich, H. von Herzogenberg, R. Kursch, R. Leberl, R. Schumann, F. Silcher, M. Winkler
- Ade Tübingen (O Tübingen, du theure Stadt!) - F. Silcher
- Ade (Was macht dir, Herzliebster!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Baldamus, J. Feyhl, A. Krug ENG FRE
- Albumblatt (Laß mit Augen, die halb blind) - H. Linke ENG
- Alphorn (Ein Alphorn hör' ich schallen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Hinrichs, F. Silcher, R. Strauss, O. Tiehsen CAT ENG FRE ITA
- Als meine Freunde (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG ENG SWE - H. von Herzogenberg, L. Norman, B. Randhartinger (Im Winter)
- Als wir schieden, da war's am Himmel stürmisch und trübe (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE ITA - J. Lang (An L. U[hland])
- Alte Heimath (In einem dunklen Tal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Kleffel, L. Rosenfeld, A. Winterberger ENG ENG FRE
- Alte Heimat (In einem dunklen Tal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Ashton, G. Barth, A. Broich, H. von Herzogenberg, M. Levy, C. Schneider ENG ENG FRE
- Alte Laute (Hörst du den Vogel singen?) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann CAT DUT ENG ESP FRE IRI ITA
- Alte Uhr! dein Zeiger geht (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - R. Leberl (An die Wanduhr)
- An Anna I (Lange harrt' ich, aber endlich breiten) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- An Anna II (Nicht im Tale der süßen Heimat) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- An das Trinkglas eines verstorbenen Freundes (Du herrlich Glas, nun stehst du leer) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA
- An die Nacht (Lass dich belauschen) - F. Hinrichs ENG
- An die Wanduhr (Alte Uhr! dein Zeiger geht) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Leberl ENG
- Andreas an Anna (Liebes Mädchen! sahst du nicht, wie gestern) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) CAT DUT ENG FRE
- An L. U[hland] (Als wir schieden, da war's am Himmel stürmisch und trübe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE ITA
- An Sie im Alter (Es kann ein Aug' entbehren) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - An Sie im Alter) - C. Schneider ENG
- An sie (Werd' ich einst gestorben sein) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - An Sie im Alter) - J. D'Alquen
- Ärtzliches (Weh! mein Freund liegt auf dem Lager) (from Der letzte Blütenstrauß) ENG
- Ärztliches (Weh! mein Freund liegt auf dem Lager) (from Der letzte Blütenstrauß) - C. Schneider ENG
- As in a valley dark FRE (Home) -
- Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes (Du herrlich Glas, nun stehst du leer) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Auf dürrer Heide geht ENG FRE - H. von Herzogenberg, L. Samson (Der Pilger)
- Auf einem Stein der Burg der Weibertreue ENG - C. Schneider (Inschrift auf einem Stein der Burg Weinsberg)
- Augentrost (O laß es gern geschehen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG FRE
- Ausgetrocknet zu Gerippen - A. Wallnöfer
- Auswanderers Heimweh' (Es rauscht die See) - E. Kauffmann
- Blicket in des Äthers blaue Fernen (from Das Bilderbuch aus meiner Knabenzeit - Gedichte aus dem Knabenalter) ENG - C. Schneider (Die Zwillingsterne)
- Cuor mio, pianger potrei ENG (Text: Anonymous after Justinus Kerner)
- Dank im Alter (Sagt! wo sind sie hingekommen) (from Der letzte Blütenstrauß) - C. Schneider ENG FRE
- Das Alphorn (Ein Alphorn hör' ich schallen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. von Seckendorff CAT ENG FRE ITA
- Das erste Grün (Du junges Grün, du frisches Gras!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Böhme CAT DUT ENG FRE ITA
- Das Gewicht (Was in stiller Mitternacht) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Leberl ENG
- Das Herz (Zwei Kammern hat das Herz) - B. Ramann ENG
- Das Klosterfraeulein (Ich armes Klosterfräulein!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Silcher CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR
- Das Klosterfräulein (Ich armes Klosterfräulein!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Kursch, F. Silcher, M. Winkler CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR
- Daß du so krank geworden (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA - R. Schumann, A. Urspruch (Wer machte dich so krank?)
- Der Einsame (In des Waldes Einsamkeit) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Leberl ENG
- Der fahrende Student (Schön Liebchen im Herzen, auf den Lippen ein Lied) - H. Esser [misattributed] ENG
- Der Geiger zu Gmünd (Einst ein Kirchlein sondergleichen) - L. Hutterstrasser-Scheidl
- Der Jäger und die Schäferin (Der Tag ist gegangen) (from Reiseschatten. Von dem Schattenspieler Luchs - Reisebeschreibung) - F. Silcher ENG
- Der König und der Sänger (Zwei Särge einsam stehen) - B. Randhartinger ENG
- Der Morgenröte Schein ENG - A. Ashton (Morgengefühl)
- Der Pilger (Auf dürrer Heide geht) - H. von Herzogenberg, L. Samson ENG FRE
- Der Ring (Ein fremder Kavalier) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Winterberger ENG FRE
- Der schönste Anblick (Schön ist's, wenn zwei Sterne) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Bachlund, W. von Baußnern, K. Borinski ENG FRE
- Der schönste Augenblick (Schön ist's, wenn zwei Sterne) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Hennig, O. Wangemann ENG FRE
- Der schwere Traum (Mir träumt', ich flög' gar bange) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Baldamus, E. Duis, J. Vesque von Püttlingen ENG FRE
- Der Tag ist gegangen hier irr' ich allein (from Reiseschatten. Von dem Schattenspieler Luchs - Reisebeschreibung) ENG
- Der Tag ist gegangen (from Reiseschatten. Von dem Schattenspieler Luchs - Reisebeschreibung) ENG - H. von Herzogenberg, F. Silcher
- Der todte Müller (Die Sterne überm Tale stehn) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - S. Thalberg ENG FRE FRE
- Der tote Müller (Die Sterne überm Tale stehn) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - H. Vieuxtemps ENG FRE FRE
- Der Wanderer an der Sägemühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - H. Proch DUT ENG FRE
- Der Wanderer in der Sägemühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Ashton, B. Randhartinger, C. Schumann, F. Wieck DUT ENG FRE
- Der Wanderer in der Sägmühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider DUT ENG FRE
- Der Wanderer (Die Straßen, die ich gehe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schumann, H. Simon, F. Wieck DUT ENG ENG FRE
- Der Wandrer, dem verschwunden CAT DUT ENG FRE ITA - B. Randhartinger, R. Schumann (Trost im Gesang)
- Der Wandrer in der Saegmühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Platz DUT ENG FRE
- Der Wandrer in der Sägemühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Knab, E. Wienand, A. Winterberger DUT ENG FRE
- Der Wandrer in der Sägmühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Glück DUT ENG FRE
- Der Wassermann (Es war in des Maien mildem Glanz) - A. Becker, J. Dessauer, L. Ehlert, E. Nauwerk, H. Reimann, A. Reissmann, R. Schumann CAT DUT DUT ENG FRE
- Des Sängers Abschied (Schön Liebchen im Herzen, auf den Lippen ein Lied) - C. Isenmann [misattributed] ENG
- Des Sängers Harfe (Zwei Särge einsam stehen) - F. Abt, C. Isenmann, C. Müller ENG
- Die alte Heimath (In einem dunklen Tal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - B. von Brukenthal ENG ENG FRE
- Die Äolsharfe in der Ruine (In des Turms zerfallner Mauer) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG
- Die Herzenskammer (Zwei Kammern hat das Herz) ENG
- Die Himmelsbraut (Zu Augsburg steht ein hohes Haus) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - K. Hetsch, W. Platz, L. Spohr CAT CAT DUT ENG FRE ITA
- Die kleinen Lieder, die dem Herzen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - J. Lang (Letztes)
- Dies irae (Ausgetrocknet zu Gerippen) - A. Wallnöfer
- Die Sterne überm Tale stehn (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE FRE - S. Thalberg, H. Vieuxtemps (Der tote Müller)
- Die Stiftung des Frauenklosters Lichtenstern (Zu Weinsberg steht ein Hügel) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG
- Die Straßen, die ich gehe (Die Straßen, die ich gehe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Gund, C. Seiffert DUT ENG ENG FRE
- Die Straßen, die ich gehe (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) DUT ENG ENG FRE - W. Courvoisier, F. Dannehl, R. Gund, H. von Herzogenberg, A. Knab, R. Leberl, C. Schumann, C. Seiffert, H. Simon, F. Wieck (Wanderer)
- Die Vöglein im Walde (Vöglein singt im Walde) - C. Kreutzer [misattributed] ENG
- Die zwei Särge (Zwei Särge einsam stehen) - H. Triest ENG
- Die Zwillingssterne (Blicket in des Äthers blaue Fernen) (from Das Bilderbuch aus meiner Knabenzeit - Gedichte aus dem Knabenalter) - C. Schneider ENG
- Die Zwillingsterne (Blicket in des Äthers blaue Fernen) (from Das Bilderbuch aus meiner Knabenzeit - Gedichte aus dem Knabenalter) ENG
- Dort unten in der Mühle (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) DUT ENG FRE - A. Ashton, F. Glück, W. Heinemann , A. Knab, C. Konradin, W. Platz, H. Proch, B. Randhartinger, C. Schneider, C. Schumann, F. Wieck, E. Wienand, A. Winterberger (Der Wanderer in der Sägmühle)
- Dort unten in der Mühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Heinemann DUT ENG FRE
- Du bist vom Schlaf erstanden (Du bist vom Schlaf erstanden) - H. Triest CAT DUT ENG ENG FRE ITA NOR
- Du bist vom Schlaf erstanden CAT DUT ENG ENG FRE ITA NOR - C. Fliegel, R. von Hornstein, C. Schneider, R. Schumann, C. Seiffert, H. Triest, M. White, A. Winterberger (Stille Tränen)
- Du herrlich Glas, nun stehst du leer (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA - R. Schumann (An das Trinkglas eines verstorbenen Freundes)
- Du junges Grün, du frisches Gras (Du junges Grün, du frisches Gras!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Flügel CAT DUT ENG FRE ITA
- Du junges Grün, du frisches Gras! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA - F. Böhme, G. Flügel, H. Linke, C. Schneider, R. Schumann, O. Tiehsen, N. von Wilm (Frühlingskur)
- Du junges Grün (Du junges Grün, du frisches Gras!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - O. Tiehsen CAT DUT ENG FRE ITA
- Du Mond, dem Tau und Quelle - J. D'Alquen (Im Mondlicht)
- Durch Sturm und Nacht in fremden Land - J. Matthes (Wanderers Nachtlied)
- Eh' sie erstirbt, die Natur, die treue Mutter, noch einmal (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG (Im Herbst) -
- Ein Alphorn hör' ich schallen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT ENG FRE ITA - G. Flügel, F. Hinrichs, C. von Seckendorff, F. Silcher, R. Strauss, O. Tiehsen (Alphorn)
- Ein Alphorn hör' ich schallen (Ein Alphorn hör' ich schallen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Flügel CAT ENG FRE ITA
- Ein fremder Kavalier (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - A. Winterberger (Der Ring)
- Ein Spruch (Weiß nicht, woher ich bin gekommen) (from Der letzte Blütenstrauß) - G. Bachlund, H. Kocher-Klein, C. Schneider, E. Vietor ENG
- Einst ein Kirchlein sondergleichen - L. Hutterstrasser-Scheidl (Der Geiger zu Gmünd)
- Er./ Seh' ich in das stille Thal CAT DUT ENG ENG FRE - R. Schumann, F. Silcher (Er und Sie)
- Erstes Grün (Du junges Grün, du frisches Gras!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann, N. von Wilm CAT DUT ENG FRE ITA
- Er und Sie (Er./ Seh' ich in das stille Thal) - R. Schumann, F. Silcher CAT DUT ENG ENG FRE
- Erwarten in Demut (Wißt ihr, wo sind die Myriaden) - Z. Gárdonyi, C. Schneider ENG
- Es kann ein Aug' entbehren (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - An Sie im Alter) ENG - C. Schneider
- Es kommt mein Freund, schon hör' ich laut ihn singen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - Mihalovich (In der Sturmnacht)
- Es rauscht die See - E. Kauffmann
- Es steht in stiller Dämmerung (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - F. Silcher (Hohenstaufen)
- Es war in des Maien lindem Glanz CAT DUT DUT ENG FRE (Der Wassermann) - A. Becker, J. Dessauer, L. Ehlert, E. Nauwerk, H. Reimann, A. Reissmann, R. Schumann
- Es war in des Maien mildem Glanz CAT DUT DUT ENG FRE - A. Becker, J. Dessauer, L. Ehlert, E. Nauwerk, H. Reimann, A. Reissmann, R. Schumann (Der Wassermann)
- Es war in des Maien wildem Glanz CAT DUT DUT ENG FRE (Der Wassermann) - A. Becker, J. Dessauer, L. Ehlert, E. Nauwerk, H. Reimann, A. Reissmann, R. Schumann
- Frage (Wärst du nicht, heil'ger Abendschein!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann, F. Silcher CAT DUT ENG FRE ITA
- Frühlingskur (Du junges Grün, du frisches Gras!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - H. Linke, C. Schneider CAT DUT ENG FRE ITA
- Frühlingsmorgen (Wann die Lämmer wieder springen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Raff, C. Schneider ENG
- Geh' ich einsam durch die schwarzen Gassen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - W. Baumgartner, A. Bungert, J. Gänsbacher, E. Rappoldi (Abschied)
- Geh' ich einsam (Geh' ich einsam durch die schwarzen Gassen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - A. Bungert ENG FRE
- Gesanges Erwachen (Könnt' ich einmal wieder singen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- Gott schickt am End uns Leiden (Gott schickt am End uns Leiden) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG
- Gott weiß warum (Wenn plötzlich in dein Lebenslicht) (from Winterblüten) ENG
- Gott weiß warum (Wenn plötzlich in dein Lebenslicht) (from Winterblüten) - C. Schneider ENG
- Guter Rath (Sucht dich die Freude, grüsse sie) - R. Weinwurm [misattributed] ENG
- Ha! wie's jetzt stürmet und schneit! ENG - G. Gordigiani (Lust stürmischen Wetters)
- Hohenstaufen (Es steht in stiller Dämmerung) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Silcher ENG
- Home (As in a valley dark) FRE
- Hörst du den Vogel singen? (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG ESP FRE IRI ITA - R. Schumann (Alte Laute)
- Hur skall mig väl, då glädjen flytt ENG (Text: K. F. after Justinus Kerner) - L. Norman
- Hvarest? (Om din vän från jorden flyr) - L. Norman ENG ITA
- Icarus (Mir träumt', ich flög' gar bange) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Petersen ENG FRE
- Ich armes Klosterfräulein (Ich armes Klosterfräulein!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - Z. Fibich CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR
- Ich armes Klosterfräulein! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR - J. Brahms, Z. Fibich, H. von Herzogenberg, R. Kursch, R. Leberl, R. Schumann, F. Silcher, M. Winkler (Klosterfräulein)
- Ich bin im Mai gegangen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE - R. Schumann, H. Winkelmeier (Kurzes Erwachen)
- Ich kam vor Liebchens Fensterlein (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - J. Dessauer (Ständchen)
- Im Grase (Laßt mich im Gras und Blumen liegen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG
- Im Grase (Wie sich's so wohl im Grase liegt) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Vesque von Püttlingen ENG
- Im Herbste (Zieh' nur, du Sonne, zieh) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- Im Herbst (Eh' sie erstirbt, die Natur, die treue Mutter, noch einmal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG
- Im Herbst (Zieh' nur, du Sonne, zieh) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. von Baußnern, J. Lang CAT DUT ENG FRE
- Im Mondlicht (Du Mond, dem Tau und Quelle) - J. D'Alquen
- Im Regen (Zählt man die Zeit im Jahr) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Leberl, C. Schneider ENG
- Im Walde (Tief durch den Wald Gesang erschallt) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Lachner
- Im Winter (Als meine Freunde) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - H. von Herzogenberg, L. Norman, B. Randhartinger ENG ENG SWE
- In das Album eines jungen Mädchens (Laß mit Augen, die halb blind) ENG
- In der Mondnacht (Lass dich belauschen) - E. Hansen, J. Krigar, L. Le Beau, Mihalovich, C. Rorich, C. Schneider ENG
- In der Sägemühle (Dort unten in der Mühle) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Konradin DUT ENG FRE
- In der Sommermondnacht (Lass dich belauschen) - R. Emmerich ENG
- In der Sturmnacht (Es kommt mein Freund, schon hör' ich laut ihn singen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - Mihalovich ENG
- In des Turms zerfallner Mauer (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - C. Schneider (Die Äolsharfe in der Ruine)
- In des Waldes Einsamkeit (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - R. Leberl (Der Einsame)
- In diesen bangen Tagen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - C. Schneider, F. Silcher (Ruhe bei Ihr)
- In einem dunkeln Thal (In einem dunklen Tal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - E. Taubert ENG ENG FRE
- In einem dunklen Tal (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG ENG FRE - A. Ashton, G. Barth, W. Berger, A. Broich, B. von Brukenthal, H. von Herzogenberg, A. Kleffel, M. Levy, L. Rosenfeld, C. Schneider, E. Taubert, A. Winterberger (Alte Heimat)
- In einem dunklen Thal (In einem dunklen Tal) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Berger ENG ENG FRE
- Inschrift auf einem Stein der Burg Weinsberg (Auf einem Stein der Burg der Weibertreue) - C. Schneider ENG
- Keine Heimath mehr (O daß du mich verlassen) (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) - E. Kauffmann ENG
- Keine Heimat mehr! (O daß du mich verlassen) (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) ENG
- Kerner: Poesie (Poesie ist tiefes Schmerzen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Wetzel ENG
- Klosterfräulein (Ich armes Klosterfräulein!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Brahms, H. von Herzogenberg, R. Leberl, R. Schumann CAT DUT ENG ENG FRE ITA POR
- Könnt' ich dich in Liedern preisen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA - C. Horn, A. Mier, C. Schneider, R. Schumann (Stille Liebe)
- Könnt' ich einmal wieder singen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE - R. Schumann (Gesanges Erwachen)
- Kurzes Erwachen (Ich bin im Mai gegangen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann, H. Winkelmeier CAT DUT ENG FRE
- La lune éclaire la vallée ENG - H. Vieuxtemps
- La Mort du Meunier (La lune éclaire la vallée) - H. Vieuxtemps ENG
- Lange harrt' ich, aber endlich breiten (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) CAT DUT ENG FRE - R. Schumann (Andreas an Anna)
- Lass dich belauschen, du stille Nacht! ENG (In der Mondnacht) - R. Emmerich, E. Hansen, F. Hinrichs, J. Krigar, G. Kulenkampff, L. Le Beau, Mihalovich, C. Rorich, C. Schneider
- Lass dich belauschen ENG - R. Emmerich, E. Hansen, F. Hinrichs, J. Krigar, G. Kulenkampff, L. Le Beau, Mihalovich, C. Rorich, C. Schneider (In der Mondnacht)
- Laß mit Augen, die halb blind ENG - H. Linke (In das Album eines jungen Mädchens)
- Laßt mich im Gras und Blumen liegen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG (Im Grase) -
- Letzte Bitte (Tief in Waldeinsamkeit ein Grab! ein Grab!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Leberl ENG
- Letzter Trost (Die kleinen Lieder, die dem Herzen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Lang ENG
- Letztes (Die kleinen Lieder, die dem Herzen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG
- Liebeskalge (Schwarzes Band, o du mein Leben!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Silcher ENG
- Liebesklage (Schwarzes Band, o du mein Leben!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - K. Hetsch, E. Kauffmann ENG
- Liebes Mädchen! sahst du nicht, wie gestern (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) CAT DUT ENG FRE (Andreas an Anna) - R. Schumann
- Lust der Sturmnacht (Wenn durch Berg und Tale draußen) - W. von Baußnern, K. Becker, G. Frisch, J. Netzer, R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Lust stürmischen Wetters (Ha! wie's jetzt stürmet und schneit!) - G. Gordigiani ENG
- Minstrel's Consolation (Weeps sometime no loved one) CAT CZE DUT FRE (Text: Anonymous after Justinus Kerner)
- Mir träumt', ich flög' gar bange (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - G. Baldamus, E. Duis, W. Petersen, J. Vesque von Püttlingen (Der schwere Traum)
- Mit Sturm und Nacht durch fremdes Land ENG - W. von Baußnern, L. Samson, M. Trümpelmann (Wanderers Nachtlied)
- Möglichkeit (Wenn man so sitzt im trüben Muth) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte)
- Morgenfrische (Wann in Höhen licht und stille) ENG
- Morgengefühl (Der Morgenröte Schein) - A. Ashton ENG
- Nächtlicher Besuch (Der Tag ist gegangen) (from Reiseschatten. Von dem Schattenspieler Luchs - Reisebeschreibung) - H. von Herzogenberg ENG
- Nähe der Geliebten Todten (Wohl müßt' ich herzlich weinen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Häser ENG ITA
- Nähe des Toten (Wohl müßt' ich herzlich weinen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG ITA
- När grönskan prydde ENG ENG - L. Norman
- Neskropíli pláčem CAT DUT ENG ENG FRE - Z. Fibich
- Nicht im Tale der süßen Heimat (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Episteln) CAT DUT ENG FRE - R. Schumann
- O daß du mich verlassen (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) ENG - E. Kauffmann (Keine Heimat mehr!)
- O daß du wardst hinweggenommen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Des Bruders Tod) DUT ENG FRE - F. Hensel
- O laß es gern geschehen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - C. Schneider (Augentrost)
- Om din vän från jorden flyr ENG ITA - L. Norman
- Om Wintern (När grönskan prydde) - L. Norman ENG ENG
- O Tübingen, du theure Stadt! - F. Silcher
- Pěvcova útěcha (Neskropíli pláčem) - Z. Fibich CAT DUT ENG ENG FRE
- Poesie. Dem Justinus-Kerner-Verein in Weinsberg zum 200. Geburtstagsjubiläum des Meisters (Poesie ist tiefes Schmerzen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG
- Poesie ist tiefes Schmerzen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - G. Bachlund, C. Partzsch, C. Schneider, J. Stainer, J. Wetzel (Poesie)
- Poesie (Poesie ist tiefes Schmerzen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Bachlund, C. Partzsch, J. Stainer ENG
- Poesy is deepest anguish - J. Stainer (Poesy)
- Poesy (Poesy is deepest anguish) - J. Stainer
- Ruhe bei Ihr (In diesen bangen Tagen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider, F. Silcher ENG
- Sagt! wo sind sie hingekommen (from Der letzte Blütenstrauß) ENG FRE - C. Schneider (Dank im Alter)
- Sängers Trost (Weint auch einst kein Liebchen) - A. Ashton, G. Baldamus, C. Bohm, J. Dessauer, H. Esser, Z. Fibich, G. Frisch, L. Keller, J. Lammers, J. Lang, R. Leberl, W. Platz, B. Randhartinger, O. Schleuning, C. Schneider, R. Schumann, C. Seiffert, L. Stark, G. Voegely-Nünlist, E. Zumsteeg CAT CZE DUT ENG ENG FRE
- Scheiden (Was macht dir, Herzliebster!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Kamm ENG FRE
- Schön ist's, wenn zwei Sterne (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - G. Bachlund, W. von Baußnern, K. Borinski, C. Hennig, O. Wangemann (Der schönste Anblick)
- Schön Liebchen im Herzen, auf den Lippen ein Lied [misattributed] ENG - H. Esser, C. Isenmann (Der fahrende Student)
- Schwarzes Band, o du mein Leben! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - K. Hetsch, E. Kauffmann, F. Silcher (Liebesklage)
- Sehnsucht nach dem Walde (Wär' ich nie aus euch gegangen) - M. Birn CAT DUT ENG FRE ITA
- Sehnsucht nach der Waldgegend (Wär' ich nie aus euch gegangen) - F. Schaffgotsch, R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Silent tears (Thou wakest full of gladness) - M. White CAT DUT FRE ITA NOR
- Solang noch Berg’ und Tale blühn (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - C. Schneider (Trost)
- Sol ur töcknet (Hur skall mig väl, då glädjen flytt) - L. Norman ENG (Text: K. F. after Justinus Kerner)
- Sonnenblicke im Winter (Was bringet mir den alten Mut) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - K. Reinecke ENG SWE
- Sonnenblick im Winter (Was bringet mir den alten Mut) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - L. Norman ENG SWE
- Spruch (Weiß nicht, woher ich bin gekommen) (from Der letzte Blütenstrauß) - P. Escher ENG
- Ständchen (Ich kam vor Liebchens Fensterlein) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Dessauer ENG
- Stille Liebe (Könnt' ich dich in Liedern preisen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Horn, A. Mier, C. Schneider, R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Stille Thränen (Du bist vom Schlaf erstanden) - C. Fliegel, R. von Hornstein, C. Seiffert, A. Winterberger CAT DUT ENG ENG FRE ITA NOR
- Stille Tränen (Du bist vom Schlaf erstanden) - C. Schneider, R. Schumann CAT DUT ENG ENG FRE ITA NOR
- Stille Träne (Du bist vom Schlaf erstanden) - M. White CAT DUT ENG ENG FRE ITA NOR
- Stirb, Lieb' und Freud' (Zu Augsburg steht ein hohes Haus) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Goethe, R. Schumann, F. Silcher CAT CAT DUT ENG FRE ITA
- Stummsein der Liebe (Wohl neigt nach goldner Sonne) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - K. Becker, J. Lang ENG
- Sucht dich die Freude, grüsse sie [misattributed] ENG - R. Weinwurm (Guter Rath)
- Thou wakest full of gladness CAT DUT FRE ITA NOR - M. White (Silent tears)
- Tief durch den Wald Gesang erschallt (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Flügel, F. Lachner (Im Walde)
- Tief durch den Wald (Tief durch den Wald Gesang erschallt) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - G. Flügel
- Tief in Waldeinsamkeit ein Grab! ein Grab! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - R. Leberl, F. von Woyrsch (Letzte Bitte)
- Tief in Waldeinsamkeit (Tief in Waldeinsamkeit ein Grab! ein Grab!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. von Woyrsch ENG
- Totenklage (O daß du wardst hinweggenommen) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - Des Bruders Tod) - F. Hensel DUT ENG FRE
- Trost im Gesang (Der Wandrer, dem verschwunden) - B. Randhartinger, R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Trost (Solang noch Berg’ und Tale blühn) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - C. Schneider ENG
- Verlassensein (Wie oft hab' ich mein Herz geleget) (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) - R. Leberl ENG
- Vöglein im Walde (Vöglein singt im Walde) - J. Lang, X. Pentenrieder [misattributed] ENG
- Vöglein singt im Walde [misattributed] ENG - C. Kreutzer, J. Lang, X. Pentenrieder, F. Riedel (Vöglein im Walde)
- Vöglein singt im Walde (Vöglein singt im Walde) - F. Riedel [misattributed] ENG
- Volkslied (Was macht dir, Herzliebster!) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - J. Grimm ENG FRE
- Wanderers Nachtlied (Durch Sturm und Nacht in fremden Land)
- Wanderers Nachtlied (Mit Sturm und Nacht durch fremdes Land) - W. von Baußnern, L. Samson, M. Trümpelmann ENG
- Wanderer (Die Straßen, die ich gehe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - F. Dannehl, A. Knab DUT ENG ENG FRE
- Wanderlied (Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein!) - J. André, C. Greith, C. Mangold, R. Schumann CAT DUT ENG FRE ITA
- Wanderung (Die Straßen, die ich gehe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - H. von Herzogenberg DUT ENG ENG FRE
- Wanderung (Wohlauf und frisch gewandert ins unbekannte Land!) - C. Schneider, R. Schumann, F. Silcher CAT DUT ENG FRE ITA
- Wandrers Nachtlied (Durch Sturm und Nacht in fremden Land) - J. Matthes
- Wandrer (Die Straßen, die ich gehe) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - W. Courvoisier, R. Leberl DUT ENG ENG FRE
- Wann die Lämmer wieder springen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - J. Raff, C. Schneider (Frühlingsmorgen)
- Wann durch Berg und Tale draußen CAT DUT ENG FRE ITA (Lust der Sturmnacht) - W. von Baußnern, K. Becker (attribution uncertain), G. Frisch, J. Netzer, R. Schumann
- Wann in Höhen licht und stille ENG - C. Reinthaler (Morgenfrische)
- Wann in Höhen, licht und stille (Wann in Höhen licht und stille) - C. Reinthaler ENG
- Wär Alles nur ein Traum (Wenn man so sitzt im trüben Muth) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Thoma
- Wär' ich nie aus euch gegangen CAT DUT ENG FRE ITA - M. Birn, F. Schaffgotsch, R. Schumann (Sehnsucht nach der Waldgegend)
- Wärst du nicht, heil'ger Abendschein! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE ITA - R. Schumann, F. Silcher (Frage)
- Was bringet mir den alten Mut (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG SWE - L. Norman, K. Reinecke (Sonnenblicke im Winter)
- Was in stiller Mitternacht (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - R. Leberl (Das Gewicht)
- Was macht dir, Herzliebster! (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG FRE - G. Baldamus, J. Feyhl, J. Grimm, F. Kamm, A. Krug (Ade)
- Weeps sometime no loved one CAT CZE DUT FRE (Text: Anonymous after Justinus Kerner) (Minstrel's Consolation) -
- Weh! mein Freund liegt auf dem Lager (from Der letzte Blütenstrauß) ENG - C. Schneider (Ärtzliches)
- Weint auch einst ein Lieber CAT CZE DUT ENG ENG FRE (Sängers Trost) - A. Ashton, G. Baldamus, C. Bohm, J. Dessauer, H. Esser, Z. Fibich, G. Frisch, L. Keller, J. Lammers, J. Lang, R. Leberl, W. Platz, B. Randhartinger, O. Schleuning, C. Schneider, R. Schumann, C. Seiffert, L. Stark, G. Voegely-Nünlist, E. Zumsteeg
- Weint auch einst kein Liebchen CAT CZE DUT ENG ENG FRE - A. Ashton, G. Baldamus, C. Bohm, J. Dessauer, H. Esser, Z. Fibich, G. Frisch, L. Keller, J. Lammers, J. Lang, R. Leberl, W. Platz, B. Randhartinger, O. Schleuning, C. Schneider, R. Schumann, C. Seiffert, L. Stark, G. Voegely-Nünlist, E. Zumsteeg (Sängers Trost)
- Weiß nicht, woher ich bin gekommen (from Der letzte Blütenstrauß) ENG - G. Bachlund, J. Bartels, P. Escher, H. Kocher-Klein, C. Schneider, E. Vietor (Ein Spruch)
- Wenn die Lämmer wieder springen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG (Frühlingsmorgen) - J. Raff, C. Schneider
- Wenn durch Berg und Tale draußen CAT DUT ENG FRE ITA - W. von Baußnern, K. Becker, G. Frisch, J. Netzer, R. Schumann (Lust der Sturmnacht)
- Wenn ein Liebes dir der Tod (Wenn ein Liebes dir der Tod) - R. Kahn ENG ITA SWE
- Wenn ein Liebes dir der Tod ENG ITA SWE - G. Frisch, R. Kahn, L. Norman, C. Schneider, E. Walter-Choinanus (Wo zu finden?)
- Wenn man so sitzt im trüben Muth (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Thoma (Möglichkeit)
- Wenn plötzlich in dein Lebenslicht (from Winterblüten) ENG - H. Egel, C. Schneider (Gott weiß warum)
- Wenn plötzlich in dein Lebenslicht (Wenn plötzlich in dein Lebenslicht) (from Winterblüten) - H. Egel ENG
- Wer bringet mir den alten Mut (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG SWE (Sonnenblicke im Winter) - L. Norman, K. Reinecke
- Werd' ich einst gestorben sein (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte - An Sie im Alter) - J. D'Alquen
- Wer machte dich so krank? (Daß du so krank geworden) (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) - R. Schumann, A. Urspruch CAT DUT ENG FRE ITA
- Wie dir geschah, so soll's auch mir geschehn (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) ENG - C. von Franckenstein, R. Gress, L. Le Beau, R. Leberl, R. Würz (Wie dir, so mir)
- Wie dir geschah (Wie dir geschah, so soll's auch mir geschehn) (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) - C. von Franckenstein ENG
- Wie dir, so mir (Wie dir geschah, so soll's auch mir geschehn) (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) - R. Gress, L. Le Beau, R. Leberl, R. Würz ENG
- Wie oft hab' ich mein Herz geleget (from Winterblüten - An Sie, nach Ihrem Tode) ENG - R. Leberl (Verlassensein)
- Wie sich's so wohl im Grase liegt (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - J. Vesque von Püttlingen (Im Grase)
- Wißt ihr, wo sind die Myriaden ENG - Z. Gárdonyi, C. Schneider (Erwarten in Demut)
- Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein! CAT DUT ENG FRE ITA - J. André, C. Greith, C. Mangold, R. Schumann (Wanderlied)
- Wohlauf und frisch gewandert ins unbekannte Land! CAT DUT ENG FRE ITA - C. Schneider, R. Schumann, F. Silcher (Wanderung)
- Wohlauf und froh gewandert ins unbekannte Land CAT DUT ENG FRE ITA (Wanderung) - C. Schneider, R. Schumann, F. Silcher
- Wohl möcht' ich herzlich weinen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG ITA (Nähe des Toten) - C. Häser (attribution uncertain)
- Wohl müßt' ich herzlich weinen (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG ITA - C. Häser (Nähe des Toten)
- Wohl neigt nach goldner Sonne (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - K. Becker, J. Lang (Stummsein der Liebe)
- Wo zu finden? (Wenn ein Liebes dir der Tod) - G. Frisch, L. Norman, C. Schneider, E. Walter-Choinanus ENG ITA SWE
- Zählt man die Zeit im Jahr (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - R. Leberl, C. Schneider (Im Regen)
- Zieh' nur, du Sonne, zieh (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT DUT ENG FRE - W. von Baußnern, J. Lang, R. Schumann (Im Herbst)
- Zu Augsburg steht ein hohes Haus (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) CAT CAT DUT ENG FRE ITA - W. Goethe, K. Hetsch, W. Platz, R. Schumann, F. Silcher, L. Spohr (Stirb, Lieb' und Freud'!)
- Zur Ruh', zur Ruh', ihr müden Glieder CAT ENG FRE (Zur Ruh', Zur Ruh') - G. Bachlund, K. Horwitz, A. Knab, C. Schneider, I. Wahlström, H. Wolf, H. Zilcher
- Zur Ruh', zur Ruh' (Zur Ruh', zur Ruh') - G. Bachlund, K. Horwitz, A. Knab, C. Schneider, I. Wahlström, H. Wolf, H. Zilcher CAT ENG FRE
- Zur Ruh (Zur Ruh', zur Ruh') - K. Horwitz, I. Wahlström CAT ENG FRE
- Zuversicht (Weiß nicht, woher ich bin gekommen) (from Der letzte Blütenstrauß) - J. Bartels ENG
- Zu Weinsberg steht ein Hügel (from Gedichte - Die lyrischen Gedichte) ENG - C. Schneider (Die Stiftung des Frauenklosters Lichtenstern)
- Zwei Kammern hat das Herz ENG - B. Ramann (Die Herzenskammer)
- Zwei Särge einsam stehen ENG - F. Abt, E. Behm, J. Dessauer, C. Isenmann, C. Müller, B. Randhartinger, G. Rauchenecker, F. Silcher, H. Triest, A. Winterberger (Zwei Särge)
- Zwei Särge (Zwei Särge einsam stehen) - E. Behm, J. Dessauer, G. Rauchenecker, F. Silcher, A. Winterberger ENG
Last update: 2025-01-21 04:49:49