by Macedonius of Thessalonica (c500 - 560)
Translation by Edwin Arlington Robinson (1869 - 1935)
To‑morrow
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
To-morrow? Then your one word left is always now the same; And that's a word that names a day that has no more a name. To-morrow, I have learned at last, is all you have to give: The rest will be another's now, as long as I may live. You will see me in the evening? -- And what evening has there been, Since time began with women, but old age and wrinkled skin?
Text Authorship:
- by Edwin Arlington Robinson (1869 - 1935), "To-morrow", appears in Captain Craig, in Variations of Greek Themes, no. 9, first published 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Macedonius of Thessalonica (c500 - 560) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Lewin (1925 - 2008), "To-morrow", published 1975 [mezzo-soprano or contralto, flute, viola, harp, and piano], from Variations of Greek Themes, no. 5. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-06-17
Line count: 6
Word count: 73