by Tenmu tennō (c631 - 686), as Emperor Tenmu of Japan
Translation by Clara A. Walsh (flourished c1910)
Love‑Lay Indited by the Mikado Temmu
Language: English  after the Japanese (日本語)
Lo! on Mikane's heights In fair Yoshino's Land. Tireless the snow a lights on winding mountain ways; There the fierce-driven rain Ever its rage displays So. just as ceaselessly, Snow and rain fall, Dwell all my thoughts on thee Loved above all!
Confirmed with Clara A. Walsh, The Master-Singers of Japan, Murray, 1914
Text Authorship:
- by Clara A. Walsh (flourished c1910), "Love-Lay Indited by the Mikado Temmu", subtitle: "A.D. 673-86 (From the "Manyoshiu")", appears in The Master-Singers of Japan [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Tenmu tennō (c631 - 686), as Emperor Tenmu of Japan, appears in Man'yōshū - 万葉集 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gertrude Ross (1889 - 1957), "Love-Lay Indited by the Mikado Temmu", copyright © 1917 [ voice and piano ], from 大和調べ = Yamata Shirabe = Art Songs of Japan, no. 4, Boston: White-Smith Music Pubishing Co. [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-06
Line count: 9
Word count: 42