by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation Singable translation by Kurt Schindler (1882 - 1935)
Die Landschaft der Seele
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Kurt Schindler (1882 - 1935)
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Clair de lune", written 1867, appears in Fêtes galantes, no. 1, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1867
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kurt Schindler (1882 - 1935), "Die Landschaft der Seele", op. 7 no. 3, copyright © 1906 [ voice and piano ], Berlin : A. Fürstner
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Finnish (Suomi), a translation by Yrjö Vilhelm Kaijärvi (1896 - 1971) ; composed by Pauliina Isomäki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Paul Wiegler (1878 - 1949) ; composed by Artur Immisch.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Stefan Zweig (1881 - 1942) , "Mondschein", appears in Rhythmen: Nachdichtungen ausgewählter Lyrik von Emile Verhaeren, Charles Baudelaire und Paul Verlaine ; composed by Max Kowalski, Georg Trexler, Richard Trunk.
This page was added to the website: 2025-08-05