by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829)
Ты велишь мне равнодушным
Language: Russian (Русский)
Ты велишь мне равнодушным Быть, прекрасная, к тебе; Если хочешь зреть послушным, Дай другое сердце мне. Дай мне сердце, чтоб умело, Знав тебя, свободным быть; Дай такое, чтоб хотело Не одной тобою жить. То, в котором обитает Образ бесподобный твой, Сердце, что тобой страдает, То и движется тобой. В нём уж чувства нет другого, И другой в нём жизни нет; Ты во тьме мученья злого - Жизнь, отрада мне и свет! Верность я ль к тебе нарушу? Первый вздох мой ты взяла! И что я имею душу, Ты мне чувствовать дала. Ты мне душу, ты вложила, Твой же дар несу тебе; Но ты жертвы запретила, Не дозволю их себе. Лишь не мучь меня, желая, Чтоб твоим престал я быть; Чем, в безмолвии страдая, Чем могу тебя гневить? Разве чтишь за преступленье Взор небесный твой узреть, Им повергнуться в смущенье И без помощи... терпеть?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829), written 1792 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Józef Kozłowski (1757 - 1831), "Ты велишь мне равнодушным" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-06
Line count: 32
Word count: 142