© by Pablo Neruda (1904 - 1973)
Translation by Pentti Juhani Saaritsa (1941 - 2024)
Tämänkin hämärän
Language: Finnish (Suomi)  after the Spanish (Español)
Tämänkin hämärän olemme kadottaneet. Kukaan ei nähnyt meitä käsikkäin tänä iltana, sinisen yön tulviessa yli maan. Ikkunastani näin laskevan auringon juhlat kaukana vuorilla. Joskus palanen aurinkoa hehkui kuparilanttina kädessäni. Minä muistelin sinua, ja tiedät kyllä murheen joka ahdisti sieluani. Missä olit silloin? Keiden luona? Mitä sanoja lausuit? Miksi minut äkkiä valtaa tämä rakkaus kun olen murheellinen ja sinä tunnut vieraalta? Putosi kirja, jota luetaan aina hämärän tullen, ja kuin piesty koira valahti viitta jalkoihini. Aina, aina illoin sinä kaikkoat sinne missä hämärä vyöryy ja nielee patsaat.
Text Authorship:
- by Pentti Juhani Saaritsa (1941 - 2024), "Tämänkin hämärän", appears in Valitut runot, Tammi, first published 1983 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Pablo Neruda (1904 - 1973), no title, appears in Veinte poemas de amor y una canción desesperada, no. 10, first published 1923, copyright ©
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sanna Mari Ahvenjärvi (b. 1972), "Tämänkin hämärän", 1997-1998 [ soprano and chamber orchestra ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-02-08
Line count: 17
Word count: 86