by Oscar Levertin (1862 - 1906)
En psalm
Language: Swedish (Svenska)
Jag ber till Dig i mitt betryck, du Gud, som skänker friden. Den kväljer mig, min lefnads dryck och allt för tung är striden. Ty, Herre gör barmhärtighet och från mitt bröst försvinne den ängslans eld, som flammar het, och i ditt skygd slut inne mitt ångestskrämda sinne. Mitt hjärta har ej något bo, ej tanken hviloställen. Hvar gryning önskas kvällens ro och gryningen om kvällen. Mot villans alla väderstreck i fåvitsko jag jäktar. Om ej du ångestkåpans veck ifrån min skuldra häktar, i våndan jag försmäktar. Ej världens sång af synd och skratt mig frist och andrum unnar. Jag törstar både dag och natt att dricka ur dess brunnar. Jag vilse gått till döden trött på vägarna de skumma. O Herre, i mitt dorska kött all lustas larm förstumma och mina synders summa. Snart till min tröskel nalkas skall med svärd, som brinner, döden. Se Herre, för din fotapall jag böjer knä i nöden. Så af din stillhets olja gjut på ängslans vreda bölja och låt den ro och frid till slut, som dina skaror följa, min dunkla lefnad hölja.
Text Authorship:
- by Oscar Levertin (1862 - 1906), "En Psalm", appears in Nya dikter, first published 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Algot Haquinius (1886 - 1966), "En psalm", 1943 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-09-02
Line count: 36
Word count: 181