by Achille de Lauzières-Thémines (1818? - 1894)
Plaintes d'amour
Language: French (Français)
Je ne veux pas pour toi brûler d'amour extrême Si tu ne peux m'aimer avec la même ardeur. Dieu le permettrait-il? Seul faudrait-il que j'aime? Qui voudrait imposer ce supplice à mon cœur? Si tel était mon sort, peut-être moins cruelle, Pourrais-tu te surprendre à m'aimer à ton tour. Mais ce serait trop tard, car la mort qui m'appelle M'aurait déjà dans l'0mbre englouti sans retour. Alors, comme tous ceux qu'un vif regret accable, Tu porterais un jour tes pas dans le saint lieu. Bientôt le repentir d'un abandon coupable T'aurait par la prière élevé jusqu'a Dieu. Tu ferais plus encor: la nuit, quand tout sommeille, Tu courrais pour chercher, là, l'asile des morts ... Où, parmi les tombeaux, la douleur toujours veille. Tel que l'amer souci qui s'attache au remords. Еt là comme une flamme errante et fugitive, S'allumant sur ma tombe aux rayons de ma foi, Mon âme aimante encor, bien que triste et plaintive, dans un dernier adieu s'étendrait devant toi.
Text Authorship:
- by Achille de Lauzières-Thémines (1818? - 1894) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Plaintes d'amour", 1876, published 1877 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-06-03
Line count: 20
Word count: 163