by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Le sylphe
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Je suis un sylphe, une ombre, un rien, un rêve, Hôte de l'air, esprit mystérieux, Léger parfum, que le zéphir enlève, Anneau vivant, qui joint l'homme et les dieux. De mon corps pur les rayons diaphanes Flottent mêlés à la vapeur du soir ; Mais je me cache aux regards des profanes, Et l'âme seule en songe peut me voir. Rasant du lac la nappe étincelante D'un vol léger j'effleure les roseaux ; Et, balancé sur mon aile brillante, J'aime à me voir dans le cristal des eaux. Dans vos jardins quelque fois je voltige ; Et, m'enivrant de suaves odeurs, Sans que mon pied fasse incliner leur tige, Je me suspends au calice des fleurs. Dans vos foyers j'entre avec confiance, Et, récréant son œil clos à demi, J'aime à verser des songes d'innocence Sur le front pur d'un enfant endormi. Lorsque sur vous la nuit jette son voile Je glisse aux cieux comme un long filet d'or, Et les mortels disent : « C'est une étoile Qui d'un ami vous présage la mort. »
Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870), "Le sylphe" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Franck (1822 - 1890), "Le sylphe", FWV. 73 (1842-3) [ female voice, piano, and violoncello ] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The sylph", copyright © 2019
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 24
Word count: 176