by Albert Steffen (1884 - 1963)
Drei Blumen
Language: German (Deutsch)
Uchtblume blüht im Herbst, zeitlos für Tote. Frucht bringt im Frühling Leid bloßgelegter, schamerfüllter Seele. Weh, verschwinde, Schnee, verhülle. Iris ist dem Mond entwichen, und auf einem Regenbogen auf die Welt hinabgeflogen. Ihr Farben, fast erblichen, siebenfach im Blaugewand, weisen auf ihr Heimatland. Isis-Träne, blaue Blume, im Ägypterland bekannt, Taubenlieb, auf deutscher Krume nach Maria so genannt. Augentrost der heiligen Fraue, Himmelsblick auf irdischer Aue.
Text Authorship:
- by Albert Steffen (1884 - 1963) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Viktor Ullmann (1898 - 1944), "Drei Blumen", op. 17 no. 2, from Sechs Lieder nach Gedichten von A. Steffen, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-11-27
Line count: 19
Word count: 65