by Paul Verlaine (1844 - 1896)
De la douceur, de la douceur, de la...
Language: French (Français)
A batallas de amor campo de pluma. (Góngora.) De la douceur, de la douceur, de la douceur ! Calme un peu ces transports fébriles, ma charmante. Même au fort du déduit parfois, vois-tu, l'amante Doit avoir l'abandon paisible de la sœur. Sois langoureuse, fais ta caresse endormante, Bien égaux tes soupirs et ton regard berceur. Va, l'étreinte jalouse et le spasme obsesseur Ne valent pas un long baiser, même qui mente ! Mais dans ton cher cœur d'or, me dis-tu, mon enfant, La fauve passion va sonnant l'olifant !... Laisse-la trompetter à son aise, la gueuse ! Mets ton front sur mon front et ta main dans ma main, Et fais-moi des serments que tu rompras demain, Et pleurons jusqu'au jour, ô petite fougueuse !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Verlaine, Poëmes saturniens, Paris: Alphonse Lemerre, 1866, pages 21-22.
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Lassitude", appears in Poèmes saturniens, in 1. Melancholia, no. 5, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bernard Foccroulle (b. 1953), "De la douceur..." [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Otlet , "Lassitude", published 1935 [ voice and piano ], from Melancholia, no. 4, Bosworth et Cie [sung text not yet checked]
- by Marcel Pollet (1883 - 1961), "Lassitude", 1907 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bergen Weeks Applegate) , "Lassitude", appears in Poems Saturnine, in 1. Melancholia, no. 5
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-01-13
Line count: 16
Word count: 126