by Charles Vion D'Alibray (1600 - 1653)
Avis à l'auditeur: 'Je ne sçay si ces vers...'
Language: French (Français)
Je ne sçay si ces vers sont dignes de mémoire, Mais je sçays bien qu'ils sont d'un misérable Amant Qui rechercha bien moins d'en tirer de la gloire Que d'en pouvoir tirer quelque soulagement. Il se mocqua du bruit et de la Renommée, S'il fut mauvais Poëte, il fut Amant discret ; Comme Phyllis est belle, elle fut bien aimée, Et l'on n'ayme pas bien si ce n'est en secret. Que s'il a mal loué tant de beautez divines Et d'un stile trop rude exprimé sa douleur. C'est qu'il n'a ressenty que de dures espines. Dont il n'a peu cueillir seulement une fleur. Aussi n'attend-il pas que personne l'estime, Si ce n'est pour sa longue et parfaite amitié ; Il souffre que l'on blasme et son stile et sa rime, Mais il prétend du moins qu'on ait de luy pitié.
Text Authorship:
- by Charles Vion D'Alibray (1600 - 1653) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolf Escher (1912 - 1980), "Avis à l'auditeur: 'Je ne sçay si ces vers...'", 1949, published 1992 [high voice and piano], from La vie du sieur de Dalibray, no. 1, Amsterdam, Donemus [ sung text not verified ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-02-08
Line count: 16
Word count: 139