by Charles Vion D'Alibray (1600 - 1653)
Il est passé le temps
Language: French (Français)
Il est passé le temps de ta verte jeunesse. Te voilà desjà vieux, Amy, je le connois. Non parce que ton poil te tombe soubs les doigts : Car peut-estre cela vient de quelque Maistresse. Non parce qu'un poil gris, Fourrier de la Vieillesse, A celuy qui te reste est meslé quelquefois : Car souvent la Nature, en violant ses loix. Cache des Monts de feu soubs une Neige espesse. Non parce que ion Corps est devenu pesant, Ny parce qu'en tes vers tu n'es plus si plaisant : Car cela peut venir des excez de la Table. Mais ce qui fait, Railleur, que je t'estime vieux, C'est que des vieux le vin est le laict délectable. Et que, de jour en jour, je voy que tu bois mieux.
Text Authorship:
- by Charles Vion D'Alibray (1600 - 1653) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolf Escher (1912 - 1980), "Il est passé le temps", 1949, published 1992 [high voice and piano], from La vie du sieur de Dalibray, no. 4, Amsterdam, Donemus [ sung text not verified ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-02-08
Line count: 14
Word count: 127