by Stefan Zweig (1881 - 1942)
Hier sind die Häuser wie alte Paläste
Language: German (Deutsch)
Hier sind die Häuser wie alte Paläste, Der Abend hüllt sie in traurigen Flor, Die Straßen sind leer wie nach einem Feste, Wenn sich der Schwarm frohlärmender Gäste Schon fern in die schweigende Nacht verlor. Die prunkenden Tore mit rostigen Klinken Sind längst nicht mehr zum Empfang bereit, Verstaubt und verwittert die Kirchturmzinken, Die in den Nebel träumend versinken Wie in das Meer ihrer Traurigkeit. Und in den Nischen an dunkelnden Wänden, Da lehnen Gestalten aus bröckelndem Stein, Und reglos, in heimlichen Wortespenden Sprechen sie leise die alten Legenden In die tiefe Schwermut der Straßen hinein ...
About the headline (FAQ)
Confirmed with Stefan Zweig, Die frühen Kränze, Im Insel-Verlag Leipzig 1917 Zweite Auflage
Authorship:
- by Stefan Zweig (1881 - 1942), no title, appears in Die frühen Kränze, in Fahrten, in Brügge, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elaine Fine (b. 1959), "Hier sind die Häuser wie alte Paläste", 2019 [ bass-baritone, piano ], from Four Images of Brügge, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Richard Maux (1893 - 1971), "Hier sind die Häuser wie alte Paläste", op. 145 no. 2 (1922-1923) [ voice and piano ], from Brügge, no. 2, Nachlass [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-14
Line count: 15
Word count: 97