by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Wollt' ich mein Liebchen ganz und gar...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Wollt' ich mein Liebchen ganz und gar besingen, Nicht Federn hätten hundert Gänseschwingen, Nicht tausend Tintenfässer so viel Saft, In Schrift zu setzten meine Leidenschaft. Was weiß die Menge, welcher nur beschert ist, Mit stumpfem Laienblick ihn anzuschauen, Wie viel Gesänge, reich an Strophen, wert ist, Das kleinste Härlein seiner Augenbrauen!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), no title, appears in Liebesreime, no. 22 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Driessler (1921 - 1998), "Wollt ich mein Liebchen ", op. 10/3 no. 10 [ high voice and piano ], from Liebesreime: 10 Variationen auf Texte von Ricarda Huch, no. 10 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si je voulais célébrer mon bien-aimé avec ferveur", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-05-03
Line count: 8
Word count: 51