Les bois de pins
Language: French (Français)
Available translation(s): CHI
L'ombre descend de leurs rameaux, Tiède, légère, parfumée; Ils s'avancent au bord des flots Qui creusent la baie azurée. L'été, l'hiver, oh! qu'ils sont beaux Etendant dans leur ample ramée D'un essaim de gentils oiseaux; Verte retraite accoutumée. Oh! ma blonde petite soeur, Suivons des landes tout en fleur, Le gracieux sentier sauvage; viens! Allons chanter de nos beaux jours Le joyeux et limpide cours À l'ombre des pins du rivage.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "Les bois de pins", op. 2 no. 2b (1868), published 1872 [ medium voice and piano ], from Trois mélodies, deux duos & un trio, no. 2, Prosper Pégiel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "松树林", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 71