by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Mainebel
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Glückselige Zeit! wenn jedes Reis Voll Blüthen prangt im grünen Feld, Der Hain ertönt von neuem Preis, Und jedes Wölkchen sich erhellt. Doch, sieh! ein trüber Nebel bald Verhüllt die Frühlingswonne ganz, Das Himmelblau, den Blüthenwald, Und, ach! der Matten goldnen Glanz! O Jugendzeit! o Jugendzeit, Die hold du wie der Lenz gelacht! Ihr Tage voller Herrlichkeit, Voll Duft und Glanz und Lust und Pracht! Wann kommt, wann kommt der Sonnenschein, Der, ach! den Nebel mir durchbricht? -- O Jugendzeit! wirst nimmer mein Im alten ungetrübten Licht!
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 41-42.
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Mainebel", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 44 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Samuel Hoch (b. 1830) [sung text not yet checked]
- by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "May mists", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-15
Line count: 16
Word count: 86