LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,569)
  • Text Authors (20,365)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Grant Hicks

ver novum, ver iam canorum, vere natus...
Language: Latin 
Our translations:  ENG
ver novum, ver iam canorum, vere natus orbis est ;
vere concordant amores, vere nubunt alites,
et nemus comam resolvit de maritis imbribus.
cras amorum copulatrix inter umbras arborum
implicat casas virentis de flagello myrteo,
cras Dione iura dicit fulta sublimi throno.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Catullus, Tibullus, Pervigilium Veneris, Loeb Classical Library 6, Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000, Pages 350-352.


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by George Lloyd (1913 - 1998), no title, 1978-80 [ soprano, tenor, chorus and orchestra ], from Pervigilium Veneris, no. 6 [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-08-14
Line count: 6
Word count: 41

Fresh Spring, already melodious Spring:...
Language: English  after the Latin 
Fresh Spring, already melodious Spring: the world is born in Spring;
loves harmonize in Spring, birds wed in Spring,
and the forest lets down its hair beneath fertilizing showers.
Tomorrow the uniter of loves, among the shadows of the trees,
weaves verdant huts of myrtle branches,
tomorrow Dione declares the law, seated on her lofty throne.

About the headline (FAQ)

Note for line 6: Dione was the mother of the goddess Aphrodite, the Greek equivalent of Venus, but in Roman poetry her name was often used to refer to Venus/Aphrodite herself. That is the case here.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-01-26
Line count: 6
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris