by Willem Johannes Theodorus Kloos (1859 - 1938)
O, Rozen, droef en schoon
Language: Dutch (Nederlands)
O, Rozen, droef en schoon, Ik heb u uitgekozen Voor ál mijn koude doôn, Roode en witte rozen. Rozen om 't doode haar, Rozen op arme' en borsten Vallen met zacht gebaar, Of zij niet vallen dorsten. Rozen voor ieder, die Met lachen, of kussen, of groeten, Of schoone melodie Mijn leven woû verzoeten. Rozen voor mij slechts niet, Voor mij geen bloemen, die geuren, Voor mij mijn eenzaam Lied En wat stil treuren.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichten. van Willem Kloos. In: De Nieuwe Gids Jaargang 4. W. Versluys, Amsterdam 1889 p.272
Text Authorship:
- by Willem Johannes Theodorus Kloos (1859 - 1938), "Toen ik de Rozen opnam." [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paula De Clercq Zubli , "O rozen droef en schoon" [ voice and piano ], from Drie liederen, no. 3, Amsterdam : De Nieuwe Muziekhandel [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-12
Line count: 16
Word count: 74