by Alfred Lichtenstein (1889 - 1914)
Translation by Alfred Lichtenstein (1889 - 1914)
Der Fall in den Fluß
Language: German (Deutsch)
Lene Levi lief besoffen Nächtlich in den Nebenstraßen Hin und wieder «Auto» brüllend. Ihre Bluse war geöffnet, Daß man ihre feine, freche Unterwäsche und das Fleisch sah. Sieben geile Männlein rannten Hinter Lene Levi her. Sieben geile Männlein trachten Lene Levi nach dem Leibe, Überlegend, was das kostet. Sieben, sonst sehr ernste Männer Haben Kind und Kunst vergessen, Wissenschaft und die Fabrik. Und sie rannten wie besessen Hinter Lene Levi her. Lene Levi blieb auf einer Brücke stehen, atemschöpfend, Und sie hob die wirren blauen Säuferblicke in die weiten Süßen Dunkelheiten über Den Laternen und den Häusern. Sieben geile Männlein aber Fielen Lenen in die Augen. Sieben geile Männlein suchten Lene Levis Herz zu rühren. Lene Levi blieb unnahbar. Plötzlich springt sie aufs Geländer, Dreht der Welt die letzte Nase, Jauchzend plumpst sie in den Fluß. Sieben bleiche Männlein rannten, Was sie konnten, aus der Gegend.
Text Authorship:
- by Alfred Lichtenstein (1889 - 1914), "Der Fall in den Fluß", appears in Capriccio [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claus Clauberg , "Der Fall in den Fluß" [sung text checked 1 time]
- by Frederick Hollander (1896 - 1976), "Der Fall in den Fluß" [sung text checked 1 time]
- by Gerhard Rühm (b. 1930), "Der Fall in den Fluß" [sung text checked 1 time]
- by Roger Stein (b. 1975), "Der Fall in den Fluß" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Alfred Lichtenstein) , "Falling in the River", appears in The Verse of Alfred Lichtenstein
Researcher for this page: Linda Godry
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 32
Word count: 146
Falling in the River
Language: English  after the German (Deutsch)
Drunk, Lene Levi walked In the neighboring streets nightly Back and forth, screaming, "auto." Her blouse was opened, So that one saw her fine, fascinating Underclothing and skin. Seven horny little men ran After Lene. Seven horny little men chased Lene Levi for her body, Thinking about what it costs. Seven men, otherwise very respectable, Forgot their children and art, Science and factory. And they ran as though possessed After Lene Levi. Lene Levi stopped On a bridge, catching her breath, And she lifted her blurred blue Drunken glances in the wide Sweet darkness above The street lamps and the houses. Seven randy little men though Caught Lene's eye. Seven randy little men tried To touch Lene Levi's heart. Lene remained unapproachable. Suddenly she jumped up on the railing, Turns up her nose at the world for the last time, Joyfully jumps into the river. Seven pale little men ran, As quickly as they could, out of the place.
Text Authorship:
- by Alfred Lichtenstein (1889 - 1914), "Falling in the River", appears in The Verse of Alfred Lichtenstein [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alfred Lichtenstein (1889 - 1914), "Der Fall in den Fluß", appears in Capriccio
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 32
Word count: 159