by
Ramon Cabanillas (1876 - 1959)
Ceiño da miña Aldea
Language: Galician
Available translation(s): ENG
Ceiño da miña aldea
non te enloites de pesar,
guinda as mortaxas do inverno
e viste as galas do vran.
E certo que vou pra lonxe,
pero a tua craridá
guardadiña nos meus ollos
conmigo vai!
Non chores, nena, non chores,
que non tes por qué chorar:
O va cariño e unha pomba
que sempre volve ó pombal.
E certo que vou pra lonxe,
pero do peito no altar
lua imaxen adourada
conmigo vai!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "Sky of my village", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Salvador Pila
[Guest Editor] This text was added to the website: 2020-10-16
Line count: 16
Word count: 74
Sky of my village
Language: English  after the Galician
Sky of my village
do not mourn in sadness,
cast away the shrouds of winter
and wear your summer attire.
Sure, I am going far away,
but your brightness,
preserved in my eyes,
is coming with me!
Do not weep, girl, do not weep,
you have nothing to weep about.
Love is like a dove
that always returns to the dovecote.
Sure, I am going far away,
but, in the altar of my breast,
your dear image
is coming with me!
Authorship:
- Translation from Galician to English copyright © 2020 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-10-28
Line count: 16
Word count: 81