by Li Pin 
渡漢江
        Language: Chinese (中文) 
        
        
        
        
        嶺外音書絕 經冬復立春 近鄉情更怯 不敢問來人
Text Authorship:
- by Li Pin , "渡漢江" [author's text checked 1 time against a primary source]
 
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
 
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation  by Erik Blomberg (1894 - 1965) , appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944, copyright © ; composed by Hilding Rosenberg. 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
 -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Witter Bynner) , "Crossing the Han River", appears in The Jade Mountain, first published 1929
 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-27 
Line count: 4
Word count: 4